2DJGAME! NOVO



 找回密碼
 註冊
搜索
回覆: 9

[原創] かなで君正在解体「時雨」

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

行走在“丝”路上的朝圣者

昵稱
かなで君
帖子
456
精華
0
DB
528
0
來自
横須賀鎮守府
註冊時間
2016-10-24
發表於 2016-10-27 00:02 |顯示全部樓層
本帖最後由 一蓮托生君 於 2016-11-19 23:37 編輯

  最近好像全国大多数地方都是阴雨绵绵的天气,魔都同样雨真是多,かなで君由于平时都是骑自行车,所以每次去学校基本都被淋湿,有点不爽。

  那么今天かなで君就来介绍一下秋天的雨——「時雨(しぐれ)(shigure)」,かなで君第一次接触这个词语是在艦C中,小学生驱逐里面「時雨」也是很好用的船,有点跑题。作为日语初心者,「雨(あめ)(ame)」很早就学到了,但是这里「時雨」发音却和「雨」没有关系,那这个词的由来又是什么呢?

  「時雨」这个词的来源呢是古语「過ぐる(すぐる)(suguru)」、这个词有通过「通り過ぎ(とおりすぎ)(tōrisugi)」的含义,进而引申到阵雨,骤雨「通り雨(とおりあめ)(tōriame)」的意思,所以,现在提到「時雨」的时候,意思就是指秋末初冬时节,淅淅沥沥时下时停的雨。「晩秋から初冬にかけて、ぱらぱらと降ってはやむ、一時的な通り雨」。既然有了「時雨」这样一个很有季节感的词语,那么「時雨月(しぐれづき)(shigureduki)」也就出现了,这就是指阴历10月。说起来马上也快到阴历10月了吧~

  如同七夕一词,「時雨」一词汉字的写法也来自于中国,这个词出自于《孟子·尽心上》孟子曰:“君子之所以教者五:有如时雨化之者,有成德者,有达财者,有答问者,有私淑艾者。此五者,君子之所以教也。”这里的「時雨(じう)(jiu)」就指的是及时之雨的意思。所以有词「時雨の化(じうのか)(jiunoka)」,指明君的教化如同滋润草木的及时雨一样。

  所以日语在吸收了「時雨」这个词后就变成:1—沿用原意,沿用原音(しぐれ),表示秋末初冬的阵雨;2—沿用中文意思,沿用音读(じう),表示及时的雨;3—将时停时下的状态用来比喻流泪的样子。

  另外在搞笑漫画日和里面大家见过的俳句诗人松尾芭蕉「まつお  ばしょう(matsuo bashō)」,因为是在阴历10月12日去世的,所以有「芭蕉忌(ばしょうき)(bashōKi)」「時雨忌(しぐれき)(shigureki)」一说,此外还有由小红豆作馅的日式点心「時雨羹(しぐれかん)(shigurekan)」。

  最后私自夹带一张艦C時雨的图片吧,希望大家在雨天也能有好的心情

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

正真正銘の脚フェチ/パンティーストッキング フェチ  有爱的童鞋可以前往一連托生君の絶対領域里面有日语科普贴 ビーム!!(ノ・_-)☆弌弌弌弌弌弌弌弌弌弌
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

昵稱
YuiQ
帖子
81
精華
0
DB
85
0
註冊時間
2016-10-25
發表於 2016-10-27 00:19 |顯示全部樓層
大神好厉害,虽然咱啥都看不懂
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

行走在“丝”路上的朝圣者

昵稱
かなで君
帖子
456
精華
0
DB
528
0
來自
横須賀鎮守府
註冊時間
2016-10-24
發表於 2016-10-27 00:24 |顯示全部樓層
妮卡·瑞希 發表於 2016-10-27 00:19
大神好厉害,虽然咱啥都看不懂

不是不是,我也是因为刚学日语没多久,所以遇到奇怪的日语词语查一下出处,正好也丰富一下这个版面,之后我尽量写一些跟风俗习惯有关的可能看的人会更多一点,感谢你的回复啊~
正真正銘の脚フェチ/パンティーストッキング フェチ  有爱的童鞋可以前往一連托生君の絶対領域里面有日语科普贴 ビーム!!(ノ・_-)☆弌弌弌弌弌弌弌弌弌弌
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

昵稱
爱喝茶的猫
帖子
177
精華
0
DB
948
0
註冊時間
2016-10-01
發表於 2016-10-28 11:39 |顯示全部樓層
通过上面的描述,感觉【时雨】在古语中是阵雨或者过云雨的解释比较靠谱,如果从现代日语就是秋季到冬季之间的时节?

感觉有点像中文里的,形容兵兵球和足球的,谁都打不过和谁都打不过
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

行走在“丝”路上的朝圣者

昵稱
かなで君
帖子
456
精華
0
DB
528
0
來自
横須賀鎮守府
註冊時間
2016-10-24
發表於 2016-10-28 13:19 |顯示全部樓層
teacat 發表於 2016-10-28 11:39
通过上面的描述,感觉【时雨】在古语中是阵雨或者过云雨的解释比较靠谱,如果从现代日语就是秋季到冬季之间 ...

虽然从词源的解释上来看「時雨」只表示阵雨的意思,但是如果单说到「時雨」古代当时就认为是秋冬季的雨,估计这也符合秋冬季的雨一般以阵雨为主。有解释道「古くは京都の北山あたりで見られるこの現象を『時雨』と詠まれていたが、次第に各地の冬の通り雨をも時雨と詠まれるようになった。」所以我觉得单纯提到「時雨」就已经算是默认是秋冬季。如果是其他季节也有其他的专门词语,比如「梅雨」「五月雨」,这就是表示初夏时候的雨,而且这个时候的雨特征就不是阵雨而是持续降雨(「陰暦五月頃に降る長雨」)。如果强行要说到其他季节的阵雨的话也有「春時雨」(「春の、急にぱらぱらと降ってはやむ、にわか雨」)。
正真正銘の脚フェチ/パンティーストッキング フェチ  有爱的童鞋可以前往一連托生君の絶対領域里面有日语科普贴 ビーム!!(ノ・_-)☆弌弌弌弌弌弌弌弌弌弌
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

行走在“丝”路上的朝圣者

昵稱
かなで君
帖子
456
精華
0
DB
528
0
來自
横須賀鎮守府
註冊時間
2016-10-24
發表於 2016-10-28 13:32 |顯示全部樓層
teacat 發表於 2016-10-28 11:39
通过上面的描述,感觉【时雨】在古语中是阵雨或者过云雨的解释比较靠谱,如果从现代日语就是秋季到冬季之间 ...

有文章中写道「北西の季節風に吹かれた雨雲が山に当って雨になると、その一部分が山越えして反対側の山すその里もちょっとした雨降りになる。京都や奈良地方などの盆地や各地の山際の村里に多い現象である。万葉集の時代から時雨はたくさん詠まれてきた。特に文化の都であった京都の初冬には付きものの雨であったため、和歌に盛んに詠まれ、これが全国各地に広まって初冬の雨が「時雨」としてもてはやされるようになった。」
日本算是温带季风气候,秋冬盛行的西北风产生了地形雨,也有部分云翻过山后在背风坡产生降雨,像京都奈良这些地方也经常有降雨,所以万叶集的时期(算是奈良、平安时代),从那时开始就有咏时雨的诗,那时候就将初冬时节的雨咏为时雨,然后就流行于全国各地了。
所以并不是现代的时雨才是指秋冬季的雨,而是从产生开始就有这个含义了。
正真正銘の脚フェチ/パンティーストッキング フェチ  有爱的童鞋可以前往一連托生君の絶対領域里面有日语科普贴 ビーム!!(ノ・_-)☆弌弌弌弌弌弌弌弌弌弌
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

昵稱
爱喝茶的猫
帖子
177
精華
0
DB
948
0
註冊時間
2016-10-01
發表於 2016-10-29 22:15 |顯示全部樓層
一蓮托生君 發表於 2016-10-28 13:32
有文章中写道「北西の季節風に吹かれた雨雲が山に当って雨になると、その一部分が山越えして反対側の山す ...

感觉文章开头的西北季节风,看到这句我首先想起的就是我们中国民间也有形容冬季的风,西北风

后面加入了初冬更具体地说明了季节。

总感觉有点既能唯心的解释,也能唯物的解释。

就是时雨既能解释成秋冬季,也能解释成阵雨?

嗯嗯,又受教了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
20
精華
0
DB
2
0
註冊時間
2016-10-28
發表於 2016-10-30 12:19 |顯示全部樓層
大神好厲害,雖然咱啥都看不懂
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
37
精華
0
DB
70
0
註冊時間
2016-11-19
發表於 2016-11-20 01:55 |顯示全部樓層
說到時雨 只想到 幽遊白書 裡面那個角色
沒記錯的話 是個整形醫師
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

昵稱
ぼくの一人戦争
帖子
138
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2016-09-10
發表於 2016-11-25 01:33 |顯示全部樓層
感谢科普,这些词汇很有意思,最近遇到很多词都是沿用古语用法
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|Archiver|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2018-10-24 02:46 , Processed in 0.091258 second(s), 13 queries , Wincache On.

Powered by 2DJGAME

© 2003-2013 ~

回頂部