2DJGAME! NOVO



 找回密碼
 註冊
搜索
回覆: 9

[疑問] 关于日语あなた的用法

[複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

昵稱
including90
帖子
129
精華
0
DB
378
20
來自
中国
註冊時間
2014-03-28
發表於 2018-01-20 15:31 |顯示全部樓層
我知道是用来表示亲爱的和你的意思,我在百度上查到只有在非常熟悉的人和夫妻,才用あなた称呼,但是用あなた称呼夫妻以外的人不会和夫妻之间相互称呼相混淆吗?还是在特定场合才能用あなた?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
158
精華
0
DB
212
0
註冊時間
2017-08-18
發表於 2018-01-23 20:34 |顯示全部樓層
你想太多了,与你对话的人根据自己的立场都能正确的理解这个词的含义。
「あなたは誰ですか?」你是谁?
「そこのあなた、何をしているの?」你在做什么呢?
日语里「彼女」这个词既有代词“她”,也有“女朋友”的意思,都是一样的道理。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
15
精華
0
DB
30
0
註冊時間
2018-01-26
發表於 2018-01-26 20:27 |顯示全部樓層
根据语境一般不会混淆的
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

昵稱
無懮
帖子
107
精華
0
DB
641
0
註冊時間
2018-01-19
發表於 2018-01-28 11:58 |顯示全部樓層
是对于我们来说奇怪,对与他们来说再正常不过了,不会混淆的
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
80
精華
0
DB
28
0
註冊時間
2018-01-26
發表於 2018-02-02 00:37 |顯示全部樓層
怎么用要看语境,单单一个词文怎么用很难回答,不过あなた确实很少用,一般叫对方都是什么san
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
12
精華
0
DB
172
0
註冊時間
2018-02-11
發表於 2018-02-12 21:08 |顯示全部樓層
所以一般很少用あなた
回覆

使用道具 舉報

永远の巫女

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護夢想的執行者

Claus小气鬼

帖子
419
精華
0
DB
1229
0
註冊時間
2015-12-04
發表於 2018-02-13 01:05 |顯示全部樓層
基本是根据场景区分的,见多了基本是不会混淆
回覆

使用道具 舉報

永远の巫女

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護夢想的執行者

Claus小气鬼

帖子
419
精華
0
DB
1229
0
註冊時間
2015-12-04
發表於 2018-02-13 01:22 |顯示全部樓層
あなた也不能说是对很亲切的人用
这种词的对立感是比较强的
比如你/我  丈夫/妻子 这种感觉
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

昵稱
TYTY
帖子
12
精華
0
DB
370
0
註冊時間
2018-02-11
發表於 2018-02-13 12:52 |顯示全部樓層
就我所知
あなた本来是对对等或比自己更高位的人称呼,比如“貴男、貴女”
然后就有了妻子称呼丈夫的用法(古代嘛 男尊女卑
到了近现代慢慢淡化了称呼高位的限制。
不过据我了解事实上日本人平常说话都几乎不用あなた,有时甚至会被视作无礼。(因为记住他人的姓名是一种礼节)

所以说,关于あなた的用法就是日常人际交流中能不用就不用。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

昵稱
受碳
帖子
115
精華
0
DB
1357
40
註冊時間
2014-11-14
發表於 2018-02-15 06:39 |顯示全部樓層
看语境的,非常熟悉的人还不怎么用あなた的... 多接触的话就能理解怎么用了,只看解释的话太生硬
抖M赛高!
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|Archiver|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2018-08-17 05:19 , Processed in 0.091199 second(s), 13 queries , Wincache On.

Powered by 2DJGAME

© 2003-2013 ~

回頂部