2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 5
打印 上一主題 下一主題

问个日文单词。

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

吞噬诸神的虚无

帖子
2151
精華
0
DB
3010
0
註冊時間
2005-02-21
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2005-03-12 07:19 |只看該作者 |倒序瀏覽
"闷绝"这个词是什么意思的?
一个为了赚取2D币,将灵魂出卖给魔鬼的人。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
75
精華
0
DB
177
0
註冊時間
2004-03-22
2#
發表於 2005-03-12 17:58 |只看該作者

问个日文单词。

もんぜつ【悶絶】
(名)スル

もだえ苦しんで気絶すること。

痛苦得失去知覺
お前が本当にオトコなら 言っておきたいことがあるぅ 確かにお前にゃ金が無ぇ 中肉中背ルックス人並み なびいた女は一人もいない チェリーボーイ! 超絶テクなんて夢のまた夢 なのさぁ~ぁ~ ぁ~だけどもだけども お前は決してパパから金なんてもらわねぇ お前は決してベンツなんせびったりしないぜぇ お前は決して家なんか買ってもらったりしないぜぇ~ 言い訳しねぇ 浮気もしねぇ 裏切らねぇ それがオトコ 俺のことぉ 
回覆

使用道具 舉報

禁止访问

帖子
153
精華
0
DB
1247
0
註冊時間
2005-02-24
3#
發表於 2005-03-12 23:06 |只看該作者

问个日文单词。

痛得失去知觉的意思,其实这只要看字面就知道了呀.

月亮的影子怎能遮住星星的光芒
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
125
精華
0
DB
3
0
註冊時間
2005-02-18
4#
發表於 2005-03-15 22:16 |只看該作者

问个日文单词。

原来是这个意思啊。日语里的确有这类感觉上意思很接近却不好确定得词。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
16
精華
0
DB
173
0
註冊時間
2004-12-23
5#
發表於 2005-03-17 20:43 |只看該作者

问个日文单词。

楼主的签名啊~强大的说啊~
虽然我也赞成楼主的看法,但是…
嘻嘻,楼主不会是“一般人”吧?
不安なの。不安なの。
みんなに嫌われるのが、怖い。自分が傷つくのが、怖い。
でも、ヒトを傷つけるのが、もっと怖い。
でも、傷つけてしまう。好きなヒトを傷つけてしまう。
だから、ヒトを好きにならない。だから、自分を傷つけるの。

嫌いだから。だいっキライだから。
好きになっては、いけないの。だから、自分を傷つける。
優しさはとても残酷。
心を委ねたら、私は壊れてしまう。心が触れ合えば、あの人は傷つく。
だから、私は壊れるしかない。無へと還るしかない。

無へと還ろう、無へと還ろう…それは、優しさに満ち満ちたところ。
そこは、真実の痛みのないところ。心の揺らぎのないところ。
無へと還ろう、無へと還ろう…他人のいない無へと還ろう。
無へと還ろう、無へと還ろう。傷つく事のない無へと還ろう・・・
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
151
精華
0
DB
94
0
註冊時間
2004-07-05
6#
發表於 2005-03-18 01:20 |只看該作者

问个日文单词。

额?我一向是以为 闷绝=厉害。。。。。。。
                                        
啥超闷绝,超闷绝的,听起来好象很NB的样子
                                        
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-05-05 12:12 , Processed in 0.030781 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部