執著未知的探索者
- UID
- 31818
- 主題
- 16
- 帖子
- 98
- 精華
- 0
- DB
- 10997
- 魂
- 420
- 性別
- 男
- 櫻花
- 0
- 閱讀權限
- 60
- 註冊時間
- 2005-02-15
- 在線時間
- 1044 小時
- 最後登錄
- 2024-12-01
- 帖子
- 98
- 精華
- 0
- DB
- 10997
- 魂
- 420
- 註冊時間
- 2005-02-15
|
1.しかし、実際のところMP3やmpegなどの大容量ファイルを掲載されている方も見受けられます。
自己翻譯:可是, 事實上, 那些 MP3 和 MPEG 都是一些很大容量的文件?是這個意思嗎?
2.動画や音楽ファイルなどの大容量マルチメディアコンテンツを不特定多数に公開・配布する」ことは禁止されています
自己翻譯:這句話是不是說動畫和音樂這些大容量的檔案都禁止上傳的。
3.により1アクセスあたりの平均転送量を算出し、これがSPACES全体の平均値である5.8KB/reqを大幅に上回る場合はそのアカウントに対し制限を施します。
SPACES是一個名稱,可以直譯。
自己翻譯:如果一段時間內的平均傳輸量大大超出SPACES所設定的 5.8KB/req ,帳號將會被刪除(移除?)。
4.ファイルマネージャCGIなどのファイル管理CGIは設置できません。
自己翻譯:不太清楚這句說甚麼?
5.基本プランでPerlCGIやPHPを利用するときは予めローカル環境などで動作テストを行い、その設定で問題が無いことを確認しておく必要がある
基本計劃的PerlCGI 和 PHP 在使用前必須要在本地測試後, 才能夠使用 |
|