2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 4
打印 上一主題 下一主題

(求助)帮我看看这几个名词该咋翻译?

 關閉 [複製鏈接]
 run

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
172
精華
0
DB
108
0
註冊時間
2004-04-10
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2006-02-14 17:47 |只看該作者 |倒序瀏覽
ファミレス

サイドストーリー

アニメーション

ファンディスク
回覆

使用道具 舉報

VIP

禁止访问

長靴をはいたデコ

帖子
2800
精華
0
DB
4865
444
註冊時間
2004-04-13
2#
發表於 2006-02-14 18:15 |只看該作者

(求助)帮我看看这几个名词该咋翻译?

fami-res (=family restaurant)
side story
animation
fan disk
回覆

使用道具 舉報

 run

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
172
精華
0
DB
108
0
註冊時間
2004-04-10
3#
發表於 2006-02-15 13:47 |只看該作者

(求助)帮我看看这几个名词该咋翻译?

在下想知道サイドストーリー(side story )和ファンディスク(fan disk)对应的中文是什么?
回覆

使用道具 舉報

VIP

禁止访问

長靴をはいたデコ

帖子
2800
精華
0
DB
4865
444
註冊時間
2004-04-13
4#
發表於 2006-02-15 18:22 |只看該作者

(求助)帮我看看这几个名词该咋翻译?

Side story没有上下文的话恕难解释,因为这个也不是通用的英语词,恐怕又是日本人自造出来的“和英语”。从字面上看的话,估计是“非主要的故事”,也许是“外传”“番外篇”之类的意思。
Fan disk,解释成disk for fans就清楚了吧?中文含意请自行选择添加。
回覆

使用道具 舉報

 run

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
172
精華
0
DB
108
0
註冊時間
2004-04-10
5#
發表於 2006-02-15 21:57 |只看該作者

(求助)帮我看看这几个名词该咋翻译?

谢谢楼上的,帮了大忙。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-14 12:50 , Processed in 0.030193 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部