掌握真理的先知
现在是维拉单人推
- UID
- 151257
- 主題
- 553
- 帖子
- 1689
- 精華
- 1
- DB
- 1983
- 魂
- 3
- 性別
- 保密
- 櫻花
- 0
- 閱讀權限
- 70
- 註冊時間
- 2010-08-28
- 在線時間
- 1370 小時
- 最後登錄
- 2024-10-17
- 帖子
- 1689
- 精華
- 1
- DB
- 1983
- 魂
- 3
- 註冊時間
- 2010-08-28
|
本帖最後由 第七适能者 於 2013-04-19 03:36 編輯
时隔很长时间的评论了,主要是因为上个月26号家里断网了,所以没有来得及写评论。这里先放上CV表
看完2集下来,总的来说还算是在预想之内吧,动画本身因为看过英文原版,所以不做更多的评价,因为是引进的关系所以OP改成日文的了,感觉没有原版的OP好
my little pony~my little pony~♪
ah~ah~ah~ah~♪
上面这一段英文是原版主题曲开场唱的歌词,日文版开头的介绍BGM就是原版歌曲的开头。原版的歌曲非常不错,日文版的不是说曲子不好听,怎么说呢,因为原版的曲子3季听下来已经相当熟悉了,所以日文版的歌曲反而不习惯,而且歌词偏向恋爱的成分很多,ED也是同理。彩虹小马里面并没有多少恋爱的成分在里面,剧情上说的都是5位小马之间的友情(大多数都是母马)的事情,配上这种恋爱成分的歌曲十分的不搭。毕竟是给幼女们看的动画嘛,但是成年观众也是不少(据一位在美国留学的网友说不少20多岁和30多岁的成人男性非常喜欢看这部动画)。另外日版的有些地方有被剪切过,说实话我实在不理解为什么会被剪掉,那些片段一点出格的地方都没有。
然后就是重要的CV了,总的来说还算在可接受范围之内。
泽城(给紫色独角马Twilight Sparkle,中文翻译暮光闪闪的那只马)就是那样啦
意外的三森好棒好还原,把原版Pinkie Pie(红色的那只)那种超级活泼+神烦的语速与声调都很好的还原出来了。
Applejack(黄色戴帽子的那只)大哥略娘炮(别错意,这只也是母马,不过设定上它就属于偏向男性的假小子类型)所以才会说有些娘炮了。
Rainbow Dash(尾巴是彩虹色的那只)有点硬过头……和Applejack的声线换一下的话感觉就更好了。
加藤英的Fluttershy(头发粉色性格内向温柔的那只)其实声音再更软一点就好了,原版的设定就是有些面生和内向。
总体上三森的最好,泽城次之,剩下的就是见仁见智了。
这里放上英文原版的第一集和日文的第一集给大家做个对比,这样或许就有更好的理解了。
对了说到声优的妖孽程度英文版相较于日版有之有过无不及,苹果杰克(戴着帽子的黄色妈跟云宝的CV是同一个,萍琪跟小蝶的CV是同一个,瑞瑞CV配十几个角色,CMC三LOLI的CV是真LOLI
总体上三森的最好,泽城次之,剩下的就是见仁见智了。
第二集三森唱的插曲是原版歌曲Giggle at the Ghostly重新填词版本,感觉还算是不错了,这里我也就不说原版更好的煞风景的话了。
有一点奇怪的是,TS和RR在插曲中的聊天对话被更改了。
原版是:”别告诉我她要唱歌吧。(Tell me she is not)“ ”还就是。(She is)“
日版是:”她怎么了?(あの子どうしたの)“ ”好奇怪哦。(おかしいわ)“
这个改动蛮微妙的,为啥要去掉这种吐槽性质的台词?
歌词韵脚方面,原版从Giggle at the ghostly开始,是接连六句押韵的排比。
日版变成了A B A C A D式的排比段,嗯……不得不说是减少翻译压力的好办法,毕竟要凑六句不容易啊XD。
对比看看u2b上的多国语言版,拉丁语和德语还不错,不过大多数都很烂啦。
日版对比起来应该是还原度最高的了。
http://www.youtube.com/watch?v=ovP0SrQlzbo
越发期待CCTV少儿台到时候的中文版会是怎样……我要求很低,别垫底就好啦
这里放上英文原版的第一集和日文的第一集给大家做个对比,这样或许就有更好的理解了。
http://v.youku.com/v_show/id_XMzYxOTE3NjA4.html
英文原版第一集
http://www.bilibili.tv/video/av525527/
日文版第一集
另外之前有人问我为什么会喜欢这种动画,问我这部动画的魅力在哪。嗯~~怎么说呢,这部动画我看着很有趣,很治愈,看多了日本深夜动画那种后宫倒贴和死宅中二式和装b装文艺的片子后再看这部动画就有一种清新感扑面而来,没有什么其他的恶俗成分,看着5为小马之间的友情与欢乐的故事就感觉很好看。也没有什么其他的诸如“这片子很神”“这剧情超展开“的桥段,很适合静下心来看的作品。 |
|