2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 15
打印 上一主題 下一主題

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

[複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
561
精華
1
DB
668
0
註冊時間
2004-11-16
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2007-01-11 16:37 |只看該作者 |倒序瀏覽
为什么TV版里都把"姉"读成ぼく?是随意念的吗?
回覆

使用道具 舉報

 j6

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
488
精華
0
DB
-4
0
註冊時間
2006-09-19
2#
發表於 2007-01-11 20:49 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

是这么规定的,你注意看那个“姉”字上边有注音“ぼく”,这种用来注音的假名叫作振假名

类似的最近有个新番京四郎和永远的空,那个永远也有注音,念towa,而不是比较常见的eien
回覆

使用道具 舉報

VIP

禁止访问

長靴をはいたデコ

帖子
2800
精華
0
DB
4865
444
註冊時間
2004-04-13
3#
發表於 2007-01-12 04:11 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

好像楼主搞错了,应该是把「お姉さま」整个词读成「ボク」这样。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
561
精華
1
DB
668
0
註冊時間
2004-11-16
4#
發表於 2007-01-13 00:43 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

引用自 藤宮小雪
好像楼主搞错了,应该是把「お姉さま」整个词读成「ボク」这样。

暸解,其实一开始就发现了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
48
精華
0
DB
24
0
註冊時間
2007-01-12
5#
發表於 2007-01-13 23:47 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

嗯..有时宇宙也得读成"そら"

=.=
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
45
精華
0
DB
24
0
註冊時間
2006-12-22
6#
發表於 2007-01-16 00:14 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

我就感觉日本这种读法很爽……这样可以很简单的营造处双关的修辞手法~最厉害的感觉还是那种整个一句话都用注音,然后和实际句子表现的是同意个意思但是说法完全不同。感觉很爽……
以后写什么唐诗宋词给日本人看全部都这样!方便~
広げ!そんな縛られるつばさで、飛んで!あの青い空こそ、君がいるべき場所たんだ!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
55
精華
0
DB
24
0
註冊時間
2007-01-18
7#
發表於 2007-01-18 01:15 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

嗯= =,还有的例子就是汉字写得很复杂但其实就是ひとみ、からだ这样。。。但看起来着实很舒服。。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
31
精華
0
DB
7
0
註冊時間
2006-11-25
8#
發表於 2007-01-24 10:07 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

就特别强调
(大姐姐)是用男生用的我
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
161
精華
0
DB
249
0
註冊時間
2006-02-18
9#
發表於 2007-01-28 21:47 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

那“俺”这个应该怎么读
BOKU?
一个人如果爱上一个已往总是痛恨或引起痛苦的东西。他能从这种爱里感到愉快。因为这种愉快是从先前所恨的对象造成的痛苦的努力中得到的,所以就更加愉快
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
286
精華
0
DB
692
0
註冊時間
2006-02-24
10#
發表於 2007-01-29 08:06 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

瑞穗本来就是男的说
这是振り仮名,比如基督(キリスト)、煙草(タバコ)、未来(あした)
日语歌词里经常用的
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
843
精華
0
DB
182
0
註冊時間
2007-01-24
11#
發表於 2007-01-31 14:12 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

ぼく 似乎一般是一些比较有礼貌且年龄不大(低于20吧)的男生用的"我"
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
462
精華
0
DB
1265
1
註冊時間
2004-03-13
12#
發表於 2007-02-03 00:54 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

楼上有点误区。ぼく 一般没有年龄限制。一般用于自谦。平时用表示对他人尊敬。不过到了40,50岁还用就有点..
回覆

使用道具 舉報

架地哲士 該用戶已被刪除
13#
發表於 2007-02-04 11:54 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

樓主的名跟近期的病毒名一樣喔.
姉 本身是什麽意思吖?
不好意思.
我是日文菜鳥
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
39
精華
0
DB
24
0
註冊時間
2005-02-11
14#
發表於 2007-02-07 16:44 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

是不是大家搞误会了
ぼく
=わたし
不是读
而是意义啊
回覆

使用道具 舉報

icylight 該用戶已被刪除
15#
發表於 2007-02-10 11:33 |只看該作者

关于"乙女はお姉さまに恋してる”的"姉"字

引用自 motokolee
那“俺”这个应该怎么读
BOKU?

俺读おれ



话说把お姉さま读成ボク的方式在标准的语言里应该是没有的吧.....这样的话,每个人写个字都可以随便编一个读法,然后说是双关- -?
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-16 10:18 , Processed in 0.037825 second(s), 31 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部