2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 4
打印 上一主題 下一主題

询问一首歌的名字 "愛情のカタマリ"

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
23
精華
0
DB
63
0
註冊時間
2006-01-01
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2006-01-02 15:09 |只看該作者 |倒序瀏覽
RT~
虾米含义来着?
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
8
精華
0
DB
33
0
註冊時間
2005-12-31
2#
發表於 2006-01-02 20:59 |只看該作者

询问一首歌的名字 "愛情のカタマリ"

かたまり【固まり・塊】

一団となったもの。集団。
例:「反対派がひと―になって陣取る」

(「…のかたまり」の形で)その傾向が極端であるもの。
例:「うその―」「欲の―のような人間」

感觉不太好翻译成中文,如果要翻译的话,大概就是“集合体”之类的意思吧。

这是就"カタマリ"而言,就整个标题来说,大概可以翻成“爱情集合体”吧。

这是本人的见解,仅供参考。本人才疏学浅,若有不当之处还望高人指正。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
23
精華
0
DB
63
0
註冊時間
2006-01-01
3#
發表於 2006-01-02 21:53 |只看該作者

询问一首歌的名字 "愛情のカタマリ"

有点意思噢
看了下歌词有点关系
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
4
精華
0
DB
11
0
註冊時間
2006-01-02
4#
發表於 2006-01-03 14:28 |只看該作者

询问一首歌的名字 "愛情のカタマリ"

觉得译为"结晶"教好
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
8
精華
0
DB
33
0
註冊時間
2005-12-31
5#
發表於 2006-01-03 15:19 |只看該作者

询问一首歌的名字 "愛情のカタマリ"

引用自 桔子水水
觉得译为"结晶"教好


虽然感觉和日文的原意还是有点差别,但是还是很贴切的。
PS:果然要想翻译东西还是得先学好语文啊,语文不过关,连个贴切的词都找不到。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-26 03:15 , Processed in 0.031191 second(s), 23 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部