2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 8
打印 上一主題 下一主題

都来看看这句怪话

 關閉 [複製鏈接]

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
744
精華
0
DB
520
90
註冊時間
2004-03-18
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2006-03-26 18:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
うれしい☆ありがとう だきしめたい  きもちかえないでね

这里有个“きもち  かえない  でね ”
这个地方用“かえない”是正确的吗?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
2#
發表於 2006-03-26 20:31 |只看該作者

都来看看这句怪话

可能是: ;001;
気持ち(を)変えないでね... ;020;
这样就能解释得通了吧~ ;015;
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
744
精華
0
DB
520
90
註冊時間
2004-03-18
3#
發表於 2006-03-26 23:22 |只看該作者

都来看看这句怪话

可能是这样,MS我看了半天硬是反应不过来。
気持ち(を)変えないでね
某人提出一点:如果是“変わらないでね”
这个用法…………可行否?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
4#
發表於 2006-03-26 23:47 |只看該作者

都来看看这句怪话

引用自 百鬼夜行
可能是这样,MS我看了半天硬是反应不过来。
気持ち(を)変えないでね
某人提出一点:如果是“変わらないでね”
这个用法…………可行否?

変わる是自動詞...这里要是换作用変わる就更奇怪了XD ;006;
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
790
精華
0
DB
516
0
註冊時間
2004-07-16
5#
發表於 2006-03-28 09:55 |只看該作者

都来看看这句怪话

到底什么意思?有明白的说下。看了半天看不懂,楼上的几位弟兄估计都日语很多级了吧?
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
343
精華
0
DB
2342
30
註冊時間
2004-11-30
6#
發表於 2006-03-28 10:04 |只看該作者

都来看看这句怪话

引用自 shallwelee
到底什么意思?有明白的说下。看了半天看不懂,楼上的几位弟兄估计都日语很多级了吧?

楼上那位曾被人排队寒的大人,日语级数很低,只有一级......
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
7#
發表於 2006-03-28 11:12 |只看該作者

都来看看这句怪话

引用自 evermal
引用自 shallwelee
到底什么意思?有明白的说下。看了半天看不懂,楼上的几位弟兄估计都日语很多级了吧?

楼上那位曾被人排队寒的大人,日语级数很低,只有一级......

えっ? ;003;
オレには関係ねぇーってば ;020;
長居は無用...退散だぁ~ ;015;
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

出云萌华

帖子
2980
精華
7
DB
5327
355
註冊時間
2004-07-28
8#
發表於 2006-03-28 13:38 |只看該作者

都来看看这句怪话

这个到底是什么啊。。。没什么逻辑,不过本来语法这玩意儿就是随意搞搞就好~

消失的世界的追迹者
回覆

使用道具 舉報

女神祝福的聖諭者

帖子
343
精華
0
DB
2342
30
註冊時間
2004-11-30
9#
發表於 2006-03-29 11:16 |只看該作者

都来看看这句怪话

引用自 逢坂クリス
引用自 evermal
引用自 shallwelee
到底什么意思?有明白的说下。看了半天看不懂,楼上的几位弟兄估计都日语很多级了吧?

楼上那位曾被人排队寒的大人,日语级数很低,只有一级......

えっ? ;003;
オレには関係ねぇーってば ;020;
長居は無用...退散だぁ~ ;015;

嗯,老实说确实没有什么关系
就当是路过吧 ;019;
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 20:23 , Processed in 0.033173 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部