2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 5
打印 上一主題 下一主題

[疑問] 帮忙翻译句话啊~~

[複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
36
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2008-08-25
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-10-29 18:00 |只看該作者 |倒序瀏覽
“这样下去可不行啊”还有“人言可畏”
翻译成日文~~不要网站翻译啊
谢谢了
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
59
精華
0
DB
210
0
註冊時間
2008-10-27
2#
發表於 2008-10-29 19:15 |只看該作者
这样下去可不行
このままじゃだめだ
人言可畏
人の口はうるさい

随手翻的
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
134
精華
0
DB
195
2
註冊時間
2008-10-24
3#
發表於 2008-10-30 07:51 |只看該作者
上一句没什么意见.,
人言可畏应该是
人の口恐ろし
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
4#
發表於 2008-10-30 23:11 |只看該作者
人の口恐ろし  这是人嘴可怕。
直译不太合适,
うわさが恐ろしい ことばは何より強い
类似这样的话意思比较相近吧……
回覆

使用道具 舉報

龙龙特工 該用戶已被刪除
5#
發表於 2008-10-31 17:18 |只看該作者
看还是看得懂,但是不会翻。。。。
已有 1 人評分DB 收起 理由
蒼之十四劍 -10 無意義回覆

總評分: DB -10   查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
28
精華
0
DB
86
0
註冊時間
2004-04-16
6#
發表於 2008-11-13 19:53 |只看該作者
ひと‐の‐くち【人の口】
多くの人のいうところ。衆人の評判。栄華物語玉の村菊「―やすからぬ世にて」
→人の口に戸は立てられず


広辞苑里的解释,这里看“人の口”有“噂”的意思吧

另外解释里提到的现成的熟语“人の口に戸は立てられず”意思也很接近

○人の口に戸は立てられず
世間の噂は防ぎきれない。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 09:22 , Processed in 0.033860 second(s), 31 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部