2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 8
打印 上一主題 下一主題

[動畫] 看了《高达00》粤语版的请进吧!

 關閉 [複製鏈接]
graadon 該用戶已被刪除
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2010-01-12 21:21 |只看該作者 |倒序瀏覽
对于TVB的翻译太无语啦!
Virtue变肥仔机!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

帖子
4570
精華
4
DB
5754
3
註冊時間
2008-08-21
2#
發表於 2010-01-12 21:29 |只看該作者
看过几话后就没有在看啦,粤语版的翻译与原著的名称相差太大
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

導きに背いた者

帖子
9943
精華
2
DB
21425
7872
註冊時間
2005-07-13
3#
發表於 2010-01-12 21:40 |只看該作者
TVB把這套定位為小學生節目了嘛…

↑自家製簽名圖片隨機顯示程序
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

昵稱
虚伪界限
帖子
121
精華
0
DB
248
0
註冊時間
2007-08-07
4#
發表於 2010-01-12 21:48 |只看該作者
马沙?李阿宝?林有德!?
回覆

使用道具 舉報

yml1024 該用戶已被刪除
5#
發表於 2010-01-13 23:47 |只看該作者
LS那是香港译
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
283
精華
0
DB
281
0
註冊時間
2009-08-24
6#
發表於 2010-01-13 23:55 |只看該作者
00應該要表揚tvb的剪接技術才對︰

http://www.youtube.com/watch?v=akfdYlj2aU4
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
1068
精華
0
DB
224
0
註冊時間
2007-05-21
7#
發表於 2010-01-14 09:21 |只看該作者
TVB的配音是不错的,但是就是译名比较怪,尤其是最近两三年的动画译名
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
10
精華
0
DB
10
0
註冊時間
2010-01-15
8#
發表於 2010-01-15 15:35 |只看該作者
没看过粤语也进来了,感觉还是看日语的有味道。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
12
精華
0
DB
12
0
註冊時間
2010-01-15
9#
發表於 2010-01-15 16:19 |只看該作者
應該是說第一季吧?其實那是熊叔對Virtue的匿稱
對kyrios的匿稱是"有翼機"(大約是這樣)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2025-01-18 18:43 , Processed in 0.033379 second(s), 30 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部