2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 51
打印 上一主題 下一主題

[其他] 十年如一日念错的人名

 關閉 [複製鏈接]
 md2

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
2628
精華
2
DB
81
0
註冊時間
2005-02-12
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2011-02-06 01:10 |只看該作者 |倒序瀏覽
浅汤比吕美
石动绘乃

这样才符合习惯吧。。。。。

还有志保总一朗
到底是第一印象错了还是真的读音不合
游戏复刻是开历史的倒车,仅仅比毁灭人类的脑白金高那么一点点
——ROTO
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

帖子
8981
精華
0
DB
638
78
註冊時間
2011-01-29
2#
發表於 2011-02-06 01:22 |只看該作者
保志总一朗,一般直接将其叫作包子了
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

传说の少女-Agent

昵稱
传说的少女—Agent
帖子
7623
精華
6
DB
7266
0
來自
脑残星
註冊時間
2004-12-19
3#
發表於 2011-02-06 02:23 |只看該作者
不是志保总一朗嗎?

我瀑布汗
去GOOGLE了一下居然真還有個“志保总一朗吧”
裡面第一個帖子“對不起我把名字弄錯了”……

[ 本帖最後由 退休の鲤鱼 於 2011-02-06 02:24 編輯 ]
回覆

使用道具 舉報

 xfkw

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

observer

昵稱
X
帖子
1559
精華
0
DB
2754
20
註冊時間
2010-01-31
4#
發表於 2011-02-06 09:26 |只看該作者
既然提到名词错误,那么这儿还想提一下:《CODE GEASS》的译名,到底是鲁鲁修?还是陆鲁修?陆路修?勒鲁什?当年看第一季的时候,什么片名都出来了,OTL。
我愿宅家中,漫音以为食。
回覆

使用道具 舉報

冰夜华 該用戶已被刪除
5#
發表於 2011-02-06 09:42 |只看該作者
如月群真老是读成如月真群,多少年了老是随口就蹦出来
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
981
精華
1
DB
1075
1
註冊時間
2007-11-28
6#
發表於 2011-02-06 09:54 |只看該作者
比我把小见川千明念了好几年的小早川千明的好。。。
这才素3P啊
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

苍白の烙印

帖子
11150
精華
3
DB
9411
507
註冊時間
2010-01-31
7#
發表於 2011-02-06 10:01 |只看該作者
干脆叫露露胸就好了吧....
平淡安稳才是永恒的幸福
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
11484
精華
6
DB
4966
69
註冊時間
2006-01-31
8#
發表於 2011-02-06 10:14 |只看該作者
引用自 xfkw
既然提到名词错误,那么这儿还想提一下:《CODE GEASS》的译名,到底是鲁鲁修?还是陆鲁修?陆路修?勒鲁什?当年看第一季的时候,什么片名都出来了,OTL。

你听发音不就知道了.你觉得哪个最接近日语读音的就是正确的.个人一直用"鲁路修"
回覆

使用道具 舉報

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

傳說中的影之手

左右里

帖子
6814
精華
0
DB
10523
39
註冊時間
2007-07-28
9#
發表於 2011-02-06 10:50 |只看該作者
引用自 蓝梦真
比我把小见川千明念了好几年的小早川千明的好。。。

!!? 难道不是叫小早川么。。。
PS:查了下百度百科也有个小早川...wiki貌似的确是小见川...
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
981
精華
1
DB
1075
1
註冊時間
2007-11-28
10#
發表於 2011-02-06 11:54 |只看該作者
引用自 sayuri55
引用自 蓝梦真
比我把小见川千明念了好几年的小早川千明的好。。。

!!? 难道不是叫小早川么。。。
PS:查了下百度百科也有个小早川...wiki貌似的确是小见川...

度娘很天然的。。。嗯
这才素3P啊
回覆

使用道具 舉報

VIP

女神祝福的聖諭者

帖子
621
精華
0
DB
1944
23
註冊時間
2004-07-28
11#
發表於 2011-02-06 17:21 |只看該作者
以后把日文发音也记下来就不会错了,毕竟这才是人家的真正名字发音嘛
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

其實我是好人

帖子
98
精華
0
DB
56
0
註冊時間
2009-01-23
12#
發表於 2011-02-06 17:36 |只看該作者
引用自 xfkw
既然提到名词错误,那么这儿还想提一下:《CODE GEASS》的译名,到底是鲁鲁修?还是陆鲁修?陆路修?勒鲁什?当年看第一季的时候,什么片名都出来了,OTL。

- -很有感触- -上次复习CODE就是- -同一个字幕组 名字换了无数次- -
表示我还是能接受鲁鲁修的- -其他我表示很无力 - -
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
1436
精華
0
DB
4271
197
註冊時間
2007-08-14
13#
發表於 2011-02-06 18:33 |只看該作者
我到现在都搞不清楚我学校的名字是 农业管理干部 还是农业干部管理
一不小心都快成家了我爱2次元
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
815
精華
0
DB
4741
0
註冊時間
2010-02-28
14#
發表於 2011-02-06 18:54 |只看該作者
有时候某些名字的确会记错的呢
不过如果像银魂那样搞错别人的名字可是很失礼的哦
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
981
精華
1
DB
1075
1
註冊時間
2007-11-28
15#
發表於 2011-02-06 19:02 |只看該作者
既然说到了日文名,弱弱地问下:
下川みくに的中文官译是啥?疑似下川美娜?
我叫了N年的下川弥郁了。。。

还有沢城みゆき,官译应该是泽城美雪还是泽城美幸还是泽城幸?

[ 本帖最後由 蓝梦真 於 2011-02-06 19:03 編輯 ]
这才素3P啊
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2025-08-05 21:52 , Processed in 0.038282 second(s), 30 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部