2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 7
打印 上一主題 下一主題

[討論] 再来求助两句日语意思...m(_ _)m 再次感激

 關閉 [複製鏈接]

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

永远支持GGXX系列!!

帖子
768
精華
0
DB
54
47
註冊時間
2008-02-10
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2011-12-30 12:05 |只看該作者 |倒序瀏覽
単純に相手の攻撃中に割り込むだけなので、ガーキャン技の発生が遅ければガードされるし、攻撃そのものに無敵がないと潰されることもある。使いどころを間違えないように。

ガーキャンはヒットストップ中も使用できる。
よってコマンドの猶予時間はヒットストップ+ガード硬直であり、この猶予のなるべく最初にコマンドすることで、ガーキャン技発生時の相手の隙を増やすことができる。


注:ガーキャン=防反、ヒットストップ=HitStop
大体感觉就是第二句比较难明白点...感谢了
经过近7年的等待,新作终于到来...但我和大哥的意志却没有被时间给磨平。
如果真能给一次机会,我们就会在没有喝彩的舞台上留下记忆。
最后GGXX强烈推荐给各位.(纪念DI当初被TE守护的时候...)
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
2#
發表於 2011-12-30 12:45 |只看該作者
ガーキャン这个词其实是ガードキャンセル的略吧,翻译成防御取消比较好。

単純に相手の攻撃中に割り込むだけなので、ガーキャン技の発生が遅ければガードされるし、攻撃そのものに無敵がないと潰されることもある。使いどころを間違えないように。
因为仅仅是插进对方的攻击动作当中而已,所以如果防御取消攻击的发生太慢的话就会被防御,而攻击时如果没有无敌时间的话又可能会被打断。所以请不要用错地方。

ガーキャンはヒットストップ中も使用できる。
防御取消在命中停顿时也能使用。
よってコマンドの猶予時間はヒットストップ+ガード硬直であり、この猶予のなるべく最初にコマンドすることで、ガーキャン技発生時の相手の隙を増やすことができる。
因此命令输入的犹豫时间是命中停顿+防御硬直,而尽量在这个犹豫时间的最初输入命令,可以使防御取消技发生时对手的空隙变大。
(发生的越快,敌人剩余的硬直帧数就越多)
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

永远支持GGXX系列!!

帖子
768
精華
0
DB
54
47
註冊時間
2008-02-10
3#
發表於 2011-12-30 14:19 |只看該作者
再次感谢下光环大先~~

其实的确严格来说是防御取消....感觉国内好像对于这方面更习惯于叫防反??

我还是到时候注释下比较好...

总之再次无限感激!祝通心粉大大新年快乐~
经过近7年的等待,新作终于到来...但我和大哥的意志却没有被时间给磨平。
如果真能给一次机会,我们就会在没有喝彩的舞台上留下记忆。
最后GGXX强烈推荐给各位.(纪念DI当初被TE守护的时候...)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
223
精華
0
DB
87
0
註冊時間
2010-12-03
4#
發表於 2011-12-30 20:37 |只看該作者
下次可否提供一下游戏名吗?有些术语可能会是特定游戏专用的,有游戏名可以根据游戏的设定让翻译的意思可以更准确一点。请问ヒットストップ可以译作攻击硬直吗?
回覆

使用道具 舉報

版主

Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72Rank: 72

守護秩序的執政官

帖子
764
精華
0
DB
4172
52
註冊時間
2005-11-02
5#
發表於 2011-12-31 01:00 |只看該作者
引用自 七月二十日
下次可否提供一下游戏名吗?有些术语可能会是特定游戏专用的,有游戏名可以根据游戏的设定让翻译的意思可以更准确一点。请问ヒットストップ可以译作攻击硬直吗?


攻击硬直是指角色攻击时出招的时间和收招的时间,hit stop是指攻击命中时整个游戏停顿下来,用来强调打击感的停顿时间。
也就是说,攻击硬直只作用于出招的角色,而hit stop则是对攻守双方都有效的。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

永远支持GGXX系列!!

帖子
768
精華
0
DB
54
47
註冊時間
2008-02-10
6#
發表於 2011-12-31 01:00 |只看該作者
引用自 七月二十日
下次可否提供一下游戏名吗?有些术语可能会是特定游戏专用的,有游戏名可以根据游戏的设定让翻译的意思可以更准确一点。请问ヒットストップ可以译作攻击硬直吗?


其实游戏就是Guilty Gear~光环大一直都这样默认?了帮助偶D...
并且光环大回复正解~

关于HitStop如果学术点在FTG里的话意思如下 囧

HITSTOP是攻击命中或被防御后双方同时出现的相同长度的停止时间。  
HITSTOP是双方同时承担的,因此没有专门考虑针对它的战术的必要。
但飞行道具是例外,飞行道具的发射者不承担HITSTOP。
防御取消也是例外。防御取消包括DAA、BAIKEN的防御反击系必杀技等。
HITSTOP长的招式重视技能效果演出。HITSTOP27F的SWCL与HITSTOIP0F的居合相比较可以明显看出其存在。
HITSTOP中输入指令可以方便进行GC、连打与必杀技取消等。在HITSTOP中输入指令,HITSTOP结束后下面的行动最速发生。

嘛、大体意思对即可~毕竟语言这东西也很难100%准的...关键每个领域涉及的也太多...像军事、医学那样囧..

总之再次谢谢各位好心的大大帮助!

[ 本帖最後由 kykiskes 於 2011-12-31 01:43 編輯 ]
经过近7年的等待,新作终于到来...但我和大哥的意志却没有被时间给磨平。
如果真能给一次机会,我们就会在没有喝彩的舞台上留下记忆。
最后GGXX强烈推荐给各位.(纪念DI当初被TE守护的时候...)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
223
精華
0
DB
87
0
註冊時間
2010-12-03
7#
發表於 2011-12-31 11:59 |只看該作者
谢谢解答,看来我还有很长的路要走啊。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

永远支持GGXX系列!!

帖子
768
精華
0
DB
54
47
註冊時間
2008-02-10
8#
發表於 2012-01-01 01:29 |只看該作者
引用自 七月二十日
谢谢解答,看来我还有很长的路要走啊。


嘛嘛~大家都相互学习而已~

总之都谢谢大家这么热情肯帮助偶了~m(_ _)m
经过近7年的等待,新作终于到来...但我和大哥的意志却没有被时间给磨平。
如果真能给一次机会,我们就会在没有喝彩的舞台上留下记忆。
最后GGXX强烈推荐给各位.(纪念DI当初被TE守护的时候...)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-22 08:11 , Processed in 0.030686 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部