2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 15
打印 上一主題 下一主題

中文有哪些词来自日文的

 關閉 [複製鏈接]

VIP

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
187
精華
0
DB
1277
70
註冊時間
2004-12-01
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2004-12-11 21:27 |只看該作者 |倒序瀏覽
我所知道的一些:卡拉OK,流感,空调,劳务,理念,攻略,写真,瘦身,物流,便当,人气,亲子,一级棒(音译自“一番[いちばん]”)。大家可以说还有哪些吗。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
2#
發表於 2004-12-11 23:11 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

経済、経営、金融、法律、政治、科学、技術、機器、機械、電燈、電話…
経済金融や科学技術領域ではいろいろな単語が日本から伝えてくれたものである。
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
137
精華
1
DB
3
0
註冊時間
2004-10-27
3#
發表於 2004-12-12 02:44 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

这个问题没什么意义吧,很多都是难以考证的东西。比如“自動販売機”,你要说它是从日本传过来也有可能,但依照汉语够词,造出这个词也同样是理所当然的,谁知道它到底是不是外来语
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
301
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-03-28
4#
發表於 2004-12-12 09:52 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

同意楼上的观点,按照中文的够词方式这些词一样都可以造出来,所以是传入传出的还是自造的词,就很难界定了。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
853
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-10-27
5#
發表於 2004-12-12 10:11 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

话说54以后的白话文 本来就是借鉴了日语的一次文字革命??
反过来想 日语中来自我国的词...
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
187
精華
0
DB
1277
70
註冊時間
2004-12-01
6#
發表於 2004-12-13 10:08 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

想想古代的时候,日本只有语言,没有文字,于是从中国引进了汉字,后面假名也是根据汉字来创造的。可是近现代,中文里却有那么多词是来自日文,这应该说是“倒灌”还是什么呢。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
853
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-10-27
7#
發表於 2004-12-13 20:09 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

海水倒灌 成勒盐碱地??
话说白话文自古也有 何必非要经过54运动去改造?? 谁能就这个点我一下吗?
我自己的想法:大概在1920世纪交接的时候 老知识分子已经不能自保了吧。新知识分子又想革新??
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
272
精華
0
DB
1350
500
註冊時間
2004-11-30
8#
發表於 2004-12-15 10:55 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

现在由于日剧的兴起,许多日本的名词慢慢的被国人所接受,例如:料理、寿司等,海水倒灌我认为是正常的,现在的世界是多圆化的世界,文化交流,新鲜的东西和国外人们都比较容易接受,所以,日语的回潮是很正常的。就象法国,前不久不是也因为英语的文化侵袭而大声急呼保护法语文化吗?
游戏本来就应该只是游戏,如果连游戏也带上政治的色彩遭到迫害,那我就只有做游戏难民,寻找我心中的游戏国度。
回覆

使用道具 舉報

 mlvr

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
27
精華
0
DB
46
0
註冊時間
2004-12-01
9#
發表於 2004-12-15 23:02 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

这个这个,拉面算不算?
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
332
精華
0
DB
588
80
註冊時間
2004-06-25
10#
發表於 2004-12-18 22:01 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

是因为日本西化比我们早,大约1868年明治维新后就开始了
当时日本使用汉字,西方一些术语没有现成的汉语词,比如ecology,politics等等,翻译家就自己从中国古书中摘一些意思相近的词翻译,变成经济、政治什么的。其实经济的原意是从经世济俗而来,指的是治理国家的方法之类的
中国到了晚一些的时候(大概是洋务运动开始吧)也开始引进西方科学,翻译就有两派,一派主张自己翻译,比如严复,但是他的翻译现在多不用了,比如经济他叫计学,进化他叫天演,另一派就主张用日本现成的翻译。所以我们现在汉语中的日语词汇远多于我们的想象。
わたしたち 正義のために戦います
たとえ それが命をかける戦いであっても
わたしたちは 一歩も引きません!
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
936
精華
0
DB
1699
7
註冊時間
2004-11-20
11#
發表於 2004-12-19 00:17 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

我们现在汉语中的日语词汇远多于我们的想象。

;021; いかにもその通りです。
先輩、頑張れ!(ん?なんか違うぞ) おめでとう、シンちゃん(いやぁ、これもまた違うわ)
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
853
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-10-27
12#
發表於 2004-12-19 09:06 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

是因为日本西化比我们早,大约1868年明治维新后就开始了
不 我是问白话文 说到涉及西学的新词我们是从日本引进的当然没有问题
我是问54到底改造了什么
54也包含语言改革 我听说还有“当以白(话文)药医”的说法
我读的不是语言。
我个人的看法是:反对语言改革,非常反对。更何况改我白话文为彼白话文。我是在看不出它的必要
我觉得54以后的白话文也没有什么先进性。
引入了几个新词却强要先铲除我们自己的东西。更何况如果说为了解放创作题材的限制,表达新事物新观念 ,成本最低的不正是使我们已经有的白话文+拿用日语新词?
对于五四的语言改革是在不能苟同!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
47
精華
0
DB
20
0
註冊時間
2004-12-01
13#
發表於 2004-12-19 11:04 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

真是混乱的一塌糊涂......
除了研究语言以外...这个没什么关系吧?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
853
精華
0
DB
0
0
註冊時間
2004-10-27
14#
發表於 2004-12-19 17:19 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

怎么没有关系
起码 与我的关系是(不要告诉别人) 文字直接影响到我玩hga时
趣味
愉悦强度
所以看到有关汉字的讨论帖自然会进来
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
142
精華
0
DB
145
0
註冊時間
2004-12-23
15#
發表於 2004-12-23 23:40 |只看該作者

中文有哪些词来自日文的

以前玩日文游戏很少,前几天才发现有不少简体字是用的日本语中的汉字,
有点丢老祖宗的脸,也不知道当初有没有审查,还不如用繁体字呢
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-26 15:04 , Processed in 0.035535 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部