2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 11
打印 上一主題 下一主題

在句子的后面加から是什么用法?

 關閉 [複製鏈接]

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
2
精華
0
DB
25
0
註冊時間
2004-12-18
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2004-12-23 20:22 |只看該作者 |倒序瀏覽
「でも、今度は私がチケットを買いますからね。」意思是“但是,下次该轮到我买票了。”奇怪,在句子中间加“から”不是“因为。。。”的意思吗?
那么在句子的后面加から是什么用法?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
192
精華
0
DB
63
0
註冊時間
2004-01-15
2#
發表於 2004-12-24 08:42 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

这是用在句末表示决心的用法吧.
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
34
精華
0
DB
35
0
註冊時間
2004-12-25
3#
發表於 2004-12-25 15:59 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

难道就没有人能够说明白的吗?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
22
精華
0
DB
51
0
註冊時間
2004-12-23
4#
發表於 2004-12-26 07:53 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

用来加强句子的语调,我日本女朋友说地,我也不知道。
http://storage.msn.com/x1pNWjjkHJ3o_xMra7VASNDEOhuGlmy640TWxkX547WdpjJmt14ymZuaLwndcR-0cy_xM21vhA1A4c9TFUcqyCM1ikwWH3R7Somma9zjoJW0RKqZ8T9v0CFyY4r7LIJrnqI
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

掌握真理的先知

帖子
3594
精華
0
DB
3471
374
註冊時間
2004-12-17
5#
發表於 2005-01-01 19:23 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

引用自 takuyakimura
用来加强句子的语调,我日本女朋友说地,我也不知道。
私もそう思う。
xxから、XXまで:from(since) to
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
185
精華
0
DB
584
0
註冊時間
2004-12-19
6#
發表於 2005-01-02 01:10 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

不是表原因嗎????
如果是fromXXtoXX
那這句話應該沒有完整寫出來........
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
10
精華
0
DB
43
0
註冊時間
2004-03-28
7#
發表於 2005-01-05 20:17 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

就上面那句來看
應該是表示決心的語氣措辭
"不過,下次交給我來買票唷"
こんな感じ
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
790
精華
0
DB
516
0
註冊時間
2004-07-16
8#
發表於 2005-01-09 20:18 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

“から”还有一种意思是指 从……时候开始,这样上面的话也可翻译为如下:但是,从下次开始,应该由我来买票了。楼主觉得呢?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

熱情似火的冒險家

帖子
370
精華
0
DB
1484
26
註冊時間
2004-07-29
9#
發表於 2005-02-09 17:24 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

在游戏开始时的“はじめから”中的“から”又是什么意思?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
882
精華
0
DB
206
0
註冊時間
2004-04-20
10#
發表於 2005-02-09 21:45 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

引用自 cyhzero
在游戏开始时的“はじめから”中的“から”又是什么意思?

はじめから->從頭開始,故是開始的意思
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
14
精華
0
DB
17
0
註冊時間
2005-02-10
11#
發表於 2005-02-11 00:36 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

「でも、今度は私がチケットを買いますからね。」
我觉得译为:"不过,下次可要我来买票哦."比较妥当.
所以,在这里"から"是表示强调.
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
65
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2004-10-27
12#
發表於 2005-02-11 08:24 |只看該作者

在句子的后面加から是什么用法?

可以这样理解:下次就要从我这里买票哟。(有点怪,但是这是日文的思考方式)
迷った羊たちよ、ワシの後について来い。。。。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-11-23 03:58 , Processed in 0.034541 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部