幻想世界的居民
- UID
- 28963
- 主題
- 1
- 帖子
- 14
- 精華
- 0
- DB
- 17
- 魂
- 0
- 性別
- 男
- 櫻花
- 0
- 閱讀權限
- 20
- 註冊時間
- 2005-02-10
- 在線時間
- 0 小時
- 最後登錄
- 2010-11-15
- 帖子
- 14
- 精華
- 0
- DB
- 17
- 魂
- 0
- 註冊時間
- 2005-02-10
|
请教たい、ほしい、ように的区别
引用自 rx-79
我不是很明白你说的,你是说这个"思い"的"来源"是决定用不用ように句型的根本依据吗?你能不能再举点例子补充说明一下,"来源"的决定性呢?
谢谢
例子吗,"この問題を早めにご回答するようにお願い致します。"这么说是对回答问题方的委婉的要求.
我的意思是说,这个"思い"是谁的?可是跟例子不同的是这里的动词"伝われる"是被动的,如果说话人自己的"思い"的的话,说成"伝われたい"或"伝われて欲しい"也行,要是别人的话,就不能这么说了吧.
总之,我的意思就是,"ほしい"、”たい”的主观性比较大,是主观愿望的表达方式,”ように”如果用在例子里是主观愿望的表达方式,如果千面是动词被动活用的话,多数是"祝福,祝愿"的意思.
ああもう、 ;007; 話がばらばらになってしまったが、とにかくこの意味です。
自分の考えなので、何か間違いたら、ご遠慮なく指摘お願いしますね。
以上。 |
|