2DJGAME! NOVO
 找回密碼
 註冊
按此取得推荐码
搜索
回覆: 15
打印 上一主題 下一主題

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

 關閉 [複製鏈接]
 run

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
172
精華
0
DB
108
0
註冊時間
2004-04-10
跳轉到指定樓層
1#
發表於 2005-03-06 09:30 |只看該作者 |倒序瀏覽
请问なきゃ在口语中是何意?

如:急がなきゃ

しっかりしてなきゃダメよ

それならそうと先に言ってくれなきゃ

我个人猜测なきゃ是不是相当于ない?
回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
882
精華
0
DB
206
0
註冊時間
2004-04-20
2#
發表於 2005-03-06 10:52 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

なきゃ=なければ,通常後面都接否定(有時後被省略),表示"不...不行"的意思
「男性はね。二十五歳を過ぎて童貞だと、魔法が使えるようになるんだよ」
回覆

使用道具 舉報

 run

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
172
精華
0
DB
108
0
註冊時間
2004-04-10
3#
發表於 2005-03-06 12:01 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

引用自 Thalassa
なきゃ=なければ,通常後面都接否定(有時後被省略),表示"不...不行"的意思
明白了,多谢为我解惑!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
12
精華
0
DB
20
0
註冊時間
2005-02-17
4#
發表於 2005-03-06 23:40 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

勉強になりました!
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
18
精華
0
DB
227
1
註冊時間
2005-02-16
5#
發表於 2005-03-09 23:59 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

なきゃ是形容词、助动词ない的假定型なけれ接ば的变体。
俺様は四つ大いなる夢を抱いている。一つ、在職巫女さんを汚し、しかも彼女は神楽を舞踊する時、他人が至誠に参拝する様子を見ながら、彼女のいやらしい姿を思い出す(なんという素晴らしい事だ)。二つ、血の繋がった姉妹(双子不要)と3pする。三つ、気にいたcostumeを全て回収する(特に、それぞれの名神社にいる伝承巫女様が行事で着た専門服を必ず手に入る)。四つ、いい女と娘を作り出し、育ち、そして適当な時、親子丼する。この四つの夢を叶うために、何でもやる、死ぬまでほどに。ただし、全てエッチなことを実現するため、できる限り脅迫しないように。
回覆

使用道具 舉報

游客

帖子
65
精華
0
DB
1
0
註冊時間
2004-10-27
6#
發表於 2005-03-10 02:25 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

不干不行的意思,顺便说一句,这个词是属于日本关东区域的方言,关西的大阪和九州地区不怎么说。
迷った羊たちよ、ワシの後について来い。。。。
回覆

使用道具 舉報

VIP

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
246
精華
0
DB
4867
530
註冊時間
2005-02-11
7#
發表於 2005-03-10 08:59 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

学到了一些……55~~我果然还是废柴啊
I have no regrets. This is the only path.

BLOG: http://blog.goo.ne.jp/fantastical
回覆

使用道具 舉報

VIP

禁止访问

長靴をはいたデコ

帖子
2800
精華
0
DB
4865
444
註冊時間
2004-04-13
8#
發表於 2005-03-10 23:56 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

我觉得应该是这样的音变呢…
なきゃ=なくちゃ=なくては
不过意思其实还是和なければ差不多这样。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
18
精華
0
DB
227
1
註冊時間
2005-02-16
9#
發表於 2005-03-11 01:21 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

引用自 Himeko
我觉得应该是这样的音变呢…
なきゃ=なくちゃ=なくては
不过意思其实还是和なければ差不多这样。


这么说不准确。なくちゃ、なくっちゃ是なくては的变体,而なくては是连语(词组)なくて接は构成的,这里的なく是助动词ない的连用型,而なきゃ(なければ)形容词、助动词ない的假定形+ば。这两个连语无论从句子中的成分还是从语义都不尽相同,两者之间划等号是不妥的。
俺様は四つ大いなる夢を抱いている。一つ、在職巫女さんを汚し、しかも彼女は神楽を舞踊する時、他人が至誠に参拝する様子を見ながら、彼女のいやらしい姿を思い出す(なんという素晴らしい事だ)。二つ、血の繋がった姉妹(双子不要)と3pする。三つ、気にいたcostumeを全て回収する(特に、それぞれの名神社にいる伝承巫女様が行事で着た専門服を必ず手に入る)。四つ、いい女と娘を作り出し、育ち、そして適当な時、親子丼する。この四つの夢を叶うために、何でもやる、死ぬまでほどに。ただし、全てエッチなことを実現するため、できる限り脅迫しないように。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

執著未知的探索者

帖子
513
精華
0
DB
1770
100
註冊時間
2004-01-15
10#
發表於 2005-03-11 05:15 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

几位达人讲的真不错,简单易懂。我又上了一课。
永远的一刻,永恒的爱

回覆

使用道具 舉報

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

欲罷不能的苦行者

帖子
882
精華
0
DB
206
0
註冊時間
2004-04-20
11#
發表於 2005-03-11 07:28 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

引用自 gantz
不干不行的意思,顺便说一句,这个词是属于日本关东区域的方言,关西的大阪和九州地区不怎么说。

這是當然的,因為這是標準語啊,關西腔或鹿兒島、沖繩腔之類的自然很少會有這樣的用法
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
125
精華
0
DB
3
0
註冊時間
2005-02-18
12#
發表於 2005-03-13 22:56 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

原来是这样啊,有时候还真分不清楚呢。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 2Rank: 2

幻想世界的居民

帖子
10
精華
0
DB
18
0
註冊時間
2004-12-20
13#
發表於 2005-04-10 11:09 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

なきゃ应该是なければならない吧,表示必须,不得不的意思。
后面的部分省略的
僕は新人である。よろしくお願いします。
回覆

使用道具 舉報

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跋山涉水的旅行者

帖子
18
精華
0
DB
54
0
註冊時間
2005-02-20
14#
發表於 2005-04-11 07:02 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

天啊@@

真的是上了一大課

原來日文分那麼多區
回覆

使用道具 舉報

Rank: 1

迷失道路的旅人

帖子
16
精華
0
DB
54
0
註冊時間
2004-12-02
15#
發表於 2005-04-16 21:34 |只看該作者

[求助]请问なきゃ在口语中是何意?

应该说なきゃ既有なければならない的意思,也有なくては的意思,而后者就差不多等于なくちゃ的意思。当然なくちゃ也还有另一种意思。
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

手機版|2DJGAME 多元化AMCG站

GMT+8, 2024-05-04 09:39 , Processed in 0.041546 second(s), 24 queries .

• 2DJGAME

© 2003-2019

回頂部